The Vendor is required to provide an after-hours emergency service (AHE) that sends interpreters to emergencies occurring outside of business hours across the commonwealth to provide language access so the parties involved can communicate with each other.
- The After-Hours Emergency Service uses pre-established decision rules to reach out to appropriate communication access providers (ASL/spoken English and Deaf interpreters) to provide the needed language access service.
- The After-Hours Emergency Service operates on Monday through Friday nights from 5:00pm to 8:45am, weekends, and holidays. Calls come in informing the Service of emergencies involving Deaf, Deaf Blind, late-deafened and hard of hearing people in which interpreters are needed to achieve language access.
- Employs an After-Hours Emergency (AHE) Service Coordinator from 5:00pm to 12:00am on Mondays through Fridays to accept incoming calls to the Service about emergencies and to deploy appropriate communication access providers.
- The actions that the Call Answering and Message Processing Service (Answering Service) must perform when responding to an incoming call are spelled out with a high degree of specificity by agency; virtually no on-the-spot autonomous decision-making by Answering Service operators is required.
- Protocols for Communication and Dispatch
• A clear, documented protocol must exist for:
o Determining the location of the emergency.
o Contacting the appropriate interpreters based on the region and type of emergency (legal, non-legal, backup, etc.).
• The bidder’s telecommunication system should support two-way communication (i.e., interactive dialogue) between interpreters and the Answering Service.
o Interpreters must be able to contact the answering service if they need:
1. An additional interpreter. Many emergency assignments require more than one specialized interpreter. The two interpreters function as a team to ensure effective communication.
2. Clarification of assignment details.
o The answering service should reference and act on the correct interpreter list(s) (on-call list, backup list, legal list).
• There must be a defined path of response:
o Example:
1. “Need legal interpreter” → triggers Legal Interpreter protocol.
2. “Need an additional interpreter” → triggers Backup List protocol.
3. “Need team partner” → triggers Team Coordination process.
- Follow-Up and Blast Procedures
• If no interpreter responds:
o The Answering Service must email all the interpreters on the back-up list (blast out) requests every 20 minutes for 2 hours.
o After 2 hours, they must check in with the requester to confirm whether an interpreter is still needed.
o If still needed, continue another 2-hour cycle of 20-minute blasts.
o If no response after 4 total hours of outreach, the case can be closed (“call it a day”) unless directed otherwise.
- The system should allow for time-stamped tracking of these attempts.
- Customer Service Standards
• Excellent customer service is the top priority.
• Staff must be experienced in working with diverse populations, including individuals with sensory and mobility disabilities.
• They must demonstrate respect, responsiveness, and cultural competence in all interactions.
• Calls should be answered promptly — ideally within four rings (about 24 seconds).
Set up free email alerts and get notified when new government bids, tenders and procurement opportunities match your industry and location. Choose daily or weekly delivery.