The vendor is required to provide human-made translations of all three languages for the webpages.
- Translations created through automation or artificial intelligence (AI) are not acceptable.
- All written content is translated with precision, preserving the original tone, intent, and stylistic elements.
- Translations must accurately express subtle meanings clearly, use correct technical terms, and maintain fluency in the target language.
- All translated materials must meet the following quality criteria:
• Content must be accurate and faithful to the source.
• Spelling must be correct and consistent.
• Grammar must be proper and aligned with standard conventions.
• Language structure must be appropriate to the target language, while remaining true to the original english content.
• The translation must be written appropriately for the intended audience, considering:
o Appropriate reading level
o Culturally appropriate terminology and content
o Clarity and easy to understand wording
o Regional language difference and common expressions
- The translated document(s) must be checked by proficient translators before delivery for quality assurance.
- Acceptable quality control methods include, but are not limited to:
• Review by a qualified proofreader or editor
• Peer review by another translator
• Field testing of drafts (as appropriate)
• Testing in a sampling of the potential target audience of material in both language and imagery.
- Contract Period/Term: 1 year
- Questions/Inquires Deadline: September 2, 2025
Set up free email alerts and get notified when new government bids, tenders and procurement opportunities match your industry and location. Choose daily or weekly delivery.