The Vendor is required to provide multilingual video production services for include:
• Multilingual video production services with audio interpretation and caption translation from English to various other languages from prerecorded video content.
• The state is also interested in “live captioning” services in English and other languages for press conferences and similar public information.
• Multilingual video production services for as many languages in the following table as possible (core languages are denoted with ‘*’ and bold text).
• Maintain an up-to-date list of languages that are available for multilingual video production services.
• Professional interpreters and translators for the video production services that are qualified through a documented process of credentialing performed
• Provide the final video file in an agreed-upon video format with the interpretation and translation synchronized to the source material and embedded within.
• Ensure that the interpretation and translation is culturally appropriate and convey the intended message of the source material.
• Translate technical terminology related to health and medicine.
• The data shall be broken down by department or division, service type, and language served.
Set up free email alerts and get notified when new government bids, tenders and procurement opportunities match your industry and location. Choose daily or weekly delivery.